وقتی دلت خسته شــد :
ديگر خنده معنايی ندارد ـ
فـقـط می خندی تا ديگران ، غم آشيانه کرده در چشمانت را نـبـیـنـنـد !
وقتی دلت خسته شــد :
دیگر حتی اشکهای شبانه هـم آرامت نمی کنند ـ
فـقـط گريه می کنی چون به گريه کردن عادت کرده ای !
وقتی دلت خسته شــد :
دیگر هيچ چيز آرامت نمی کند به جز دل بریدن و رفتن
... متن نوشته با ترجمه انگلیسی
هر چی سهم خودم بود رو گرفتم ولی بدون امضاء
هر چی انتظار بود رو کشیدم اما بدون دلیل
هر چی محبت بود دادم اما برای هیچ
هر چی گریه بود کردم اما برای دیوار
پس تو اینجا چه غلطی میکردی ؟؟
متن نوشته با ترجمه انگلیسی ...
Each share of what I had but I've no sign
What every expectation I had no reason but I pulled
But I love what each was for no
What I was crying every wall, but for
So here you what was wrong